Como se sair bem no inglês em viagens ao exterior

  •  
Como se sair bem no inglês em viagens ao exterior Foto: Divulgação Como se sair bem no inglês em viagens ao exterior

ABA English selecionou algumas frases imprescindíveis para cada momento da viagem

Vai viajar para fora do país e tem receio de que o inglês seja um problema durante a estada? A ABA English, academia de inglês online com mais de 11 milhões de alunos, apresenta um guia com frases e expressões chave que podem ajudar, e muito, quem não fala inglês. Além disso, com o aplicativo da ABA English, é possível aprender o idioma durante o voo, graças à modalidade offline.

De avião
As viagens para o exterior geralmente são feitas de avião. Nesse caso, é obrigatório levar o Boarding pass (cartão de embarque) e o Passport ou ID (Passaporte ou Bilhete de Identidade).

A Luggage (UK) / Baggage (US) (malas de viagem) também é um item imprescindível. Para quem for pegar o voo On time (na hora) e tiver a sorte de não ter o voo Delayed (atrasado), deve se dirigir ao Boarding gate (porta de embarque) para entrar no avião. Caso o assento do avião não seja encontrado, o passageiro deve perguntar a uma Flight attendant (aeromoça) Could you show me where my seat is? (Pode indicar onde está o meu assento?). Se não gostar do lugar, pode tentar pedir para ficar em outro: I would like to have a seat by the window /I would like an aisle seat (Gostaria de sentar no lado da janela/Gostaria de ficar junto ao corredor). 

O voo pode ser um Layover / Stopover (escala) ou um Direct flight (voo direto). Para que a viagem seja ainda mais proveitosa, é possível fazer compras no Duty & tax free shops (lojas livres de imposto), tanto no aeroporto como durante o voo. No caso de perda da bagagem – ao ano são perdidas 6,53 malas de viagem por cada 1.000 passageiros de avião, segundo The Baggage Report 2016 – o passageiro deve se dirigir até à zona de Lost baggage claim (US) / Lost baggage reclaim (UK) (reclamações de bagagem) a fim de informar a perda.

No controle de alfândega
Chegando ao destino, o controle de alfândega pode ser um dos pontos mais críticos e temidos se o inglês não for o adequado. Pode acontecer de a polícia perguntar What is the purpose of your visit? (Qual o motivo da sua visita?). Nesse caso o turista pode responder I am visiting my family (Venho visitar a minha família); I am on holiday (Venho passar férias); ou I am here for business (Vim em viagem de negócios). Caso perguntem How long will you be staying? (Durante quanto tempo irá permanecer?), não é necessário ficar nervoso. Basta deixar claro que I will be here for a week / fortnight / month (Vou ficar durante uma semana/ quinze dias/ um mês).

No Hotel
Depois do voo, a próxima etapa da viagem é o hotel. Ao chegar, o primeiro passo é se apresentar: Hello! I have a reservation under the name of… (Oi, eu tenho uma reserva em nome de…).

Caso esteja com muita bagagem, vale pedir ajuda - I need the porter to help me with my luggage (Preciso que o bagageiro me ajude com a bagagem). Para quem não quiser sair do quarto pela manhã, pedir o café por telefone pode ser uma boa opção. É só pedir Could I have breakfast in my room, please? (Pode trazer o café da manhã ao meu quarto, por favor?)

No restaurante
Uma das maiores atrações de um país é a gastronomia. Para desfrutar em primeira mão dos restaurantes, é importante aprender uma série de expressões. Para evitar ficar sem mesa, é bom solicitar ao funcionário do restaurante Can I book a table for two at seven o’clock, please? (Posso reservar uma mesa para dois para às sete horas, por favor?).

Uma vez que tenha o menu, pode sempre perguntar Is there any house speciality? (Há alguma especialidade da casa?). Caso prefira poupar, pode perguntar What is today’s special? (Qual é o prato do dia?). Depois do jantar, solicite Could you bring me the bill, please (Pode trazer a conta, por favor?), mas confirme se a conta está correta, caso contrário pode dizer There is a mistake on the check (Há um erro na nossa conta).

No médico
Ir ao médico durante uma viagem, não faz parte do plano das pessoas, mas é importante levar o cartão do plano de saúde caso surja algum imprevisto. Também vale conhecer algumas expressões com as quais será possível se comunicar com os médicos de outro país. Se durante a viagem o turista se sentir mal, pode pedir ajuda: I don’t feel well. I need a doctor (Não estou me sentindo bem. Preciso de um médico); e perguntar Where is the nearest hospital? (Onde fica o hospital mais próximo?)

No caso de náuseas, deve se dizer ao doutor I feel dizzy (Me sinto enjoado); e se o sintoma for algum tipo de dor, deve indicar com exatidão: I have a headache (Tenho dor de cabeça); I have a stomachache (Tenho dor de estomâgo); I have a toothache (Tenho dor de dentes); I have a sore throat (Tenho dor de garganta); I have a fever (Tenho febre); I have a pain in my back (Tenho uma dor nas costas).

Com o diagnóstico realizado, vale pedir ao médico uma orientação: Should I follow a diet? (Devo seguir uma dieta?), ou What medicine should I take? (Que medicamento devo tomar?).

Para mais informação visite o site ou para dispositivos móveis: App Store ou Google Play.

(Redação - Agência IN)